Nimbus Day 168

「祖母は次第に冷たく、硬くなっていく。その横で、私は一晩中ドーナツを食べ続けた。」 (食堂かたつむり by 小川糸) “My grandmother gradually became colder and stiffer. And I kept on eating the donuts by her side throughout the night.” (Snail Cafeteria by Ogawa Ito)

Stratus Day 155

「有田老人は梅子がすこぶる家庭的だと宮子に向かってよくほめるので、宮子は娼婦的なものをもとめられているのだろうと感づいてもいた。でも、老人が宮子にも梅子にも渇望しているのは母性だということは、第一に明らかだった。」 (みずうみ by 川端康成) “Since the old Arita often told Miyako how domestic Umeko was, Miyako sensed that she herself was wanted more as a “prostitute”. However, it was quite clear that what the old man wanted most from both Miyako and Umeko was motherly love.” (The lake by Kawabata Yasunari)

Stratus Day 139

「だんなさま、今夜あたり幽霊が出ますよ。」 「僕は幽霊としみじみ話したいね。」 「なにをでございますか。」 「男のあわれな老年についてさ。」 (眠れる美女 by 川端康成) “Sir, a ghost might show up tonight.” “I’d love to have a melancholy conversation with the ghost.” “About what?” “About men’s pitiful late years.” (Sleeping Beauty by Kawabata Yasunari: A conversation between the mistress of a “brothel” for old men and one of her customers.)

Nimbus Day 147

「しかし、これじゃまるで、砂掻きするためにだけ生きているようなものじゃないか!」 「だって、夜逃げするわけにもいきませんしねえ……」 男はますますうろたえる。そんな生活の内側にまで、かかわり合いになるつもりはなかったのだ。 「出来るさ!……簡単じゃないか……しようと思えば、いくらだって出来るよ!」 「そうはいきませんよ……」女は、スコップをつかう動作に呼吸を合わせて、さりげなく、「部落がなんとか、やっていけるのも、私らがこうして、せっせと砂掻きに、せいをだしているおかげなんですからね。。。そりゃ、役場から、日当はもらってはいますけど……」 「そんな金があるくらいなら、なぜもっとちゃんとした防砂林をつくらないんだ?’ 「計算してみたら、やはりこのやり方のほうが、ずっと安上がりらしいんですね……」 (砂の女 by 安部公房) “But this is as if the sole purpose of your life is to plow sand off the house!” “But it’s not like I can do a moonlight flit……” The man became even more flustered. He didn’t mean to get so involved in such private matters. “Of …